English

Вера Зубарева. Чехов в XXI веке: позиционный стиль и комедия нового типа.

Вера Зубарева. Чехов в XXI веке: позиционный стиль и комедия нового типа.Вера Зубарева ставит перед собой весьма непростую задачу — ни мало ни много, разработать поэтику драматического характера в качестве альтернативы традиционному, основанному на сюжетной линии, аристотелиевскому подходу. В основе авторского видения литературного героя лежит утончённое понимание человеческого существа как органичной, разумной системы, способной к обучению и обладающей возможностями творческого взаимодействия с включением психологических механизмов (в лучшем смысле этого слова), т. е. механизмов, генерирующих различные типы потенциала индивидуумов. Чехов в этом прочтении предстаёт совершенно в новом свете.

Кэрил Эмерсон, профессор русской и сравнительной литературы на кафедре славянских языков Принстонского университета
                         (Перевод А. Бурака)

Рецензия на монографию Виктории Кондртьевой (Таганрогский институт им. А. П. Чехова)

Вера Зубарева

Вера Зубарева

  Вера Зубарева, Ph.D., Пенсильванский университет. Автор литературоведческих монографий, книг стихов и прозы. Первая книга стихов вышла с предисловием Беллы Ахмадулиной. Публикации в журналах «Арион», «Вопросы литературы», «День и ночь», «Дети Ра», «Дружба народов», «Зарубежные записки», «Нева», «Новый мир», «Новый журнал», «Новая юность» и др. Лауреат II Международного фестиваля, посвящённого150-летию со дня рождения А.П. Чехова (2010), лауреат Муниципальной премии им. Константина Паустовского (2011), лауреат Международной премии им. Беллы Ахмадулиной (2012), лауреат конкурса филологических, культурологических и киноведческих работ, посвященных жизни и творчеству А.П. Чехова (2013), лауреат Третьего Международного конкурса им. Александра Куприна (2016) и других международных литературных премий. Главный редактор журнала «Гостиная», президент литобъединения ОРЛИТА. Преподаёт в Пенсильванском университете. Пишет и публикуется на русском и английском языках.


Один комментарий

  1. Евгения

    Я музыковед. Этномузыковед. На Ваши тексты вышла почти случайно. Начала с «Перечитывая Веселовского»…
    ОТС дает мне основу, на которой я могу работать со своим материалом (к нему не подходят инструменты и методы «традиционного» музыковедения). Кажется, я искала эту дверь долго, вслепую.
    Невероятное ощущение: полностью меняется видение своего предмета. Его охват.
    Проблема одна: ведь кажется, все очень просто. Но коллеги не слышат в буквальном смысле слова. Фраза «Зачем тебе это?» — одна из самых стандартных.
    Надеюсь, мне удастся хотя бы часть того, что в литературе получилось у Вас.
    Большое спасибо за Ваши работы.
    Евгения Хаздан

Написать автору