Зубарева В. К. "Слово о полку Игореве": Новый перевод с комментарием

В книге представлен новый поэтический перевод «Слова…» с комментарием к нему. Концептуальная новизна перевода подробно поясняется в комментарии. Во главу угла автор ставит проблему певца и правителя, анализируя принятие решений героев с точки зрения их целей, ценностей, стратегий и психологии. Всё это проливает свет и на смысл концовки, позволяя неординарно увязать её с началом. Новизна подхода связана не только со стилем перевода, но, в первую очередь, с интерпретацией Бояна, Игоря и Святослава, а также повествователя, которого Зубарева анализирует в качестве ещё одного персонажа.

М.: Языки славянской культуры / LRC Publishing House, 2018
100 c., ил. — (Studia philologiсa. Series minor).
ISBN 978-5-94457-329-2

Заказать книгу можно в магазинах России — Озон, ГНОЗИС или в США на Амазоне

Зубарева В. К. "Слово о полку Игореве": Новый перевод с комментарием

Мария Бушуева. "Женитьба" Н. Гоголя и абсурд

1004217733Автор ставит перед собой задачу — дать новое, совершенно нетрадиционное прочтение пьесы Н.В.Гоголя «Женитьба».
Книга адресована всем тем, кто интересуется театром и любит творчество Гоголя.

Год выпуска 1998 / ISBN 5-7196-0220-8

 

read-small-4

Личная библиотека А.П. Чехова. Избранное

Личная библиотека А.П. Чехова. ИзбранноеВ альбоме «Личная библиотека А.П. Чехова. Избранное» представлены книги, принадлежащие семье писателя, приобретенные им, подаренные ему в разное время известными писателями, издателями, композиторами и хранящиеся в фондах Таганрогского музея-заповедника и Ялтинского дома Чехова. Личная библиотека отражает читательские интересы писателя, круг его личного и творческого общения, культурные интересы эпохи.

В альбоме представлены фотографии книг с владельческими надписями, автографами и пометами Чехова, его корреспондентов и членов семьи. Многие из них публикуются впервые.

В книге нет традиционных разделов – они условно обозначены высказываниями самого писателя и цитатами из его произведений и писем. Таким образом, сам Чехов будто ведет читателя за собой, дает оценочные суждения о религии, медицине, литературе, о людях, которые его окружали.

Авторами комментариев к книгам стали сотрудники Таганрогского музея-заповедника. Руководители проекта – д.ф.н., зав. лабораторией филологии Института социально-экономических и гуманитарных исследований Южного научного центра РАН М.Ч. Ларионова и зам. директора музея Л.А. Токмакова. Дизайн альбома выполнен В.И. Верготи.

read-small

Кулагин А. В. Кушнер и русские классики: сборник статей

Kulagin_Kushner_coverТворчество Александра Кушнера — одно из самых заметных явлений в новейшей русской поэзии. Вошедший в литературу ещё в эпоху Оттепели, счастливо связавший своими стихами два столетия, Кушнер и сегодня — активный участник литературного процесса, радующий читателей новыми книгами и журнальными подборками. Творчество поэта давно привлекает внимание литературоведов; ему посвящены монографии и диссертации, многочисленные на-учные статьи. В числе пишущих о нём — и автор этой книги.

В данный сборник вошли статьи, написанные по преимуществу в последние годы. Первый раздел составили работы, напрямую связанные с ведущей темой книги: Кушнер и русские классики. Речь в них идёт о пушкинских, лермонтовских, толстовских, фетовских и чеховских мотивах в творчестве поэта. Истори-ко-литературный фон творчества Кушнера вообще чрезвычайно широк; мы выбрали из него лишь несколько фигур, но эти фигуры для нашего героя — ключевые. Во втором разделе помещены исследования, касающиеся поэтики Куш-нера и отдельных его произведений. Сюда же мы включили нашу первую опубликованную работу о поэте — небольшое эссе «Я ли свой не знаю город?» (1994), из которого со временем «выросла» книга о петербургских мотивах в его творчестве (см.: Кулагин А. «Я в этом городе провёл всю жизнь свою»: По-этический Петербург Александра Кушнера. Коломна: Моск. гос. обл. соц.гуманит. ин-т, 2014). Перепечатываемое здесь среди научных статей, оно — как и другое эссе, «Два Кушнера», — сопровождается справочным аппаратом, в первой публикации отсутствовавшим. Наконец, третий раздел включает статьи о творчестве поэтов — современников главного героя книги; впрочем, они (Галич, Межиров, Окуджава, Визбор, Высоцкий, Чухонцев, Бродский) тоже уже вполне могут быть названы — как и сам Кушнер — классиками.

 

read-small

А. Д. Кошелев. Очерки эволюционно-синтетической теории языка

А. Д. Кошелев. Очерки эволюционно-синтетической теории языкаВ монографии показывается, что на протяжении последних 50 лет теоретическая лингвистика находится в кризисе, поскольку представляет собой множество взаимно противоречащих доктрин. Эволюционно-синтетическая теория языка нацелена на преодоление данного кризиса. В ней реализуется мультидисциплинарный подход, описывающий язык а) в эволюционном и онтогенетическим развитии и б) в тесном взаимодействии с другими человеческими подсистемами: мышлением, деятельностью, памятью, социальным взаимодействием и др. Язык определяется как развивающаяся в онтогенезе дуальная система: универсальный сенсорный подъязык + лингвоспецифичный функциональный подъязык, где сенсорный подъязык используется для описания «видимого» (доступного чувственному восприятию) мира, а функциональный подъязык — для описания мыслимого («постигаемого разумом») мира. В рамках излагаемого подхода получают решение многие проблемы:

  1. когнитивный (невербальный) язык для представления языковых значений;
  2. многообразие и единство языков (используется структура, альтернативная Универсальной Грамматике Хомского);
  3. главная (исходная) функция языка;
  4. когнитивный язык мысли (его базу составляют лексические и грамматические значения сенсорного подъязыка);
  5. смысл (назначение) синтаксической структуры предложения;
  6. механизмы усвоения ребенком лексических и грамматических значений;
  7. дуальная (функционально-прототипическая) структура человеческих категорий и др.

А. Д. Кошелев. Очерки эволюционно-синтетической теории языка