"Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Present" 2017

"Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Present" 2017В 4-ый номер журнала «Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Present» за 2017 год вошли стихи поэтов русского Зарубежья: Александра Радашкевича, Вадима Крейда, Веры Зубаревой, Яна Пробштейна, Елены Литинской, Натальи Крофтс, Норы Крук и Михаила Рахунова. Свои статьи представили — Алекандр Радашкевич о Г. Иванове; Александр Карпенко о В. Набокове, о Боратынском рассказал Вадим Крейд, Наталья Крофтс описала жизнь русской диаспоры в Австралии. В раздел прозы вошла повесть Норы Файнберг и рассказ Михаила Спивака. Широко представлен раздел «Литературное наследие». Здесь впервые печатается альбом Александра Гингера, в котором представлено около 50 поэтов. Статья Вадима Крейда повествует о литературном салоне Анны Элькан. О забытом художнике русской диаспоры, Владимире Одинокове рассказала Елена Дубровина. Четыре эссе литературного критика и поэта первой волны эмиграции Юрия Мандельштама рассказывают о судьбе романа во французской и русской литературе 30-х годов прошлого столетия. В отдел прозы вошел рассказ забытого прозаика Александра Гришина. 150-летие со дня рождения Константина Бальмонта отмечено серией редких фотографий.

Электронную версию журнала можно читать здесь.

Поэзия: Russian Poetry Past and Present 2016

Russian Poetry Past and Present 2016В шестом номере журнала «Поэзия: Russian Poetry Past and Present», 2016 г. встречаются поэты и писатели, живущие на двух разных континентах, но одинаково любящие русскую поэзию. Встречаются для того, чтобы поговорить о поэзии и поэтах от Пушкина до наших дней, поделиться своими мыслями, вспомнить давно ушедших, признанных или незаслуженно забытых авторов, проследить связь между русской поэзией прошлого и настоящего. В этот номер журнала вошли стихи современных поэтов – Павла Бабича, Александра Карпенко, Игоря Джерри Кураса, Александра Габриэля, Валентины Синкевич, Михаила Мазеля, Александра Мельника и Михаила Рахунова. Статьи – Валентины Синкевич о поэте Страннике, Дмитрия Бобышева об Анне Ахматовой и Олега Дмитриева о Петре Потемкине. В разделе «Литературное наследие» напечатана забытая поэма Петра Потемкина и стихи Юрия Мандельштама, не вошедшие в его поэтические сборники. Страницы журнала посвящены памяти Владислава Ходасевича и Бориса Поплавского, приуроченные к их юбилеям. В журнале даны критические статьи Юрия Мандельштама.  >>

Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Prеsent 2016

Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Prеsent 2016Вышел из печати третий номер журнала «Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Prеsent», 2016. Задача журнала продолжить традиции русских зарубежных изданий и предоставить свои страницы литераторам всех «волн» русской эмиграции из разных стран мира, а также и российским авторам, пишущих о русской зарубежной культуре. Выход этого журнала дает возможность познакомить читателя со сложными этапами и направлениями эмигрантской литературы, с жизнью поэтов и писателей, художников и музыкантов. Их произведения повествуют о драматических событиях в жизни целых поколений русских эмигрантов. Мы же воздаем должное их памяти, их таланту, воскрешая, сохраняя и раскрывая их творчество для будущих поколений. В текущий номер журнала, в раздел «Листая старые страницы», включены стихи забытых поэтов первой волны эмиграции – Ивана Умова (Египет), Ивана Хвостова (Эфиопия), парижских прозаиков 1-ой волны – Б. Вышеславцева, Л. Ганского, и Н. Городецкой (Англия), критические статьи Ю. Мандельштама о забытых французский писателях русского происхождения, а также статьи современных авторов: В. Крейда – о А. Кондратьеве, Ал. Карпенко о И. Елагине, воспоминания В. Бандурко о судьбе югославской эмиграции, отрывки из воспоминаний-трилогии Дм. Бобышева, проза Н. Крофтс, Н. Файнберг и Е. Дубровиной. На обложке – рисунок П. Либеровского (1946). >>

Первый выпуск журнала Prosōdia 1-2015

ЖУРНАЛ ЮЖНОГО ЦЕНТРА ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИЖурнал Prosōdia — первый общероссийский журнал о поэзии, производимый на Юге России. Это также первый российский журнал, который объединяет интерес к поэзии и филологии, интерес к литературному процессу и к изучению лирики, ее традиций. Периодичность — два раза в год, объем — 156-196 полос, распространение — федеральное, учредитель — НП «Инновационные гуманитарные проекты», издатель — Центр изучения современной поэзии Южного федерального университета. Ключевые разделы журнала: «Поэзия», «Отклики», «Штудии», «Переводы». Главный редактор — Владимир Козлов, докт. филол. наук, руководитель Центра изучения современной поэзии ЮФУ.

Среди героев первого номера — Олеся Николаева, Евгений Рейн, Олег Хаславский, Григорий Петухов, Сергей Гузев, Станислав Ливинский, Надя Делаланд, Готфрид Бенн, Всеволод Константинов. В номере отклики на свежие книги Виталия Пуханова, Ирины Ермаковой, Бориса Гаспарова и др. В разделе переводов — белорус Андрей Хаданович в исполнении Игоря Белова, новые грузинские поэты, за которых спасибо Максиму Амелину, средневековая итальянская поэзия от Александра Триандафилиди. >>

Центр изучения современной поэзии — структура Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета, генерирующая культурные, просветительские, исследовательские проекты, посвященные современной поэзии. Действующие проекты — «Дни современной поэзии в Ростове-на-Дону», научный семинар «Языки современной поэзии», исследовательский проект «Жанровое мышление постсоветской поэзии», сайт www.prosodia.ru, литературно-исследовательский журнал «Prosōdia». Руководитель Центра — Владимир Козлов, доктор филол. наук, многолетний автор журналов «Арион», «Вопросы литературы», «Новый мир».