<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Владимир Козлов, Author at Русское Безрубежье</title>
	<atom:link href="https://litved.com/author/kozlov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://litved.com/author/kozlov/</link>
	<description>Спасение литераторов - дело рук самих литераторов!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Feb 2016 18:56:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>
	<item>
		<title>Второй выпуск журнала Prosōdia. 2-2015</title>
		<link>https://litved.com/%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%80-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia-20-02-2015/</link>
					<comments>https://litved.com/%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%80-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia-20-02-2015/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Владимир Козлов]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2015 23:39:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Альманах]]></category>
		<category><![CDATA[Сборники]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://litved.com/?p=885</guid>

					<description><![CDATA[<p>Prosōdia - южнороссийский журнал для литераторов, критиков, литературоведов и всех, кто интересуется вопросами теории, истории и практики современной поэзии.</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%80-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia-20-02-2015/">Второй выпуск журнала Prosōdia. 2-2015</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><span style="font-size: medium"><a href="http://litved.com/docs/Prosōdia-2.pdf" target="_blank"><img decoding="async" title="Журнал Prosōdia №2" style="float: right; margin: 0px 80px 0px 0px; display: inline" alt="Журнал Prosōdia №2" align="right" src="http://litved.com/wp-content/pics/Prosōdia2-cover.jpg" /></a>Содержание </span></strong></p>
<p><strong>От редакции</strong></p>
<ul>
<li>Орнаментальный период русской поэзии: занавес </li>
</ul>
<p><strong>Поэзия</strong></p>
<ul>
<li>Валерий Брайнин-Пассек </li>
<li>Виталий Пуханов </li>
<li>Игорь Силантьев </li>
<li>Майя Шварцман </li>
<li>Всеволод Константинов </li>
</ul>
<p><strong></strong></p>
<p><span id="more-885"></span></p>
<p><strong>Интермедия:</strong></p>
<ul>
<li>Дмитрий Митрохин, гравюра, ксилография </li>
</ul>
<p><strong>Штудии</strong></p>
<ul>
<li>Чупринин С. О лакунах в современной поэзии </li>
<li>Ратке И. «Прохладные сумрачные покои» Льва Лосева </li>
<li>Зубарева В. Промельк Пушкина </li>
<li>Зотов С. Поэтическая личность Лермонтова </li>
</ul>
<p><strong>Специальный раздел: Стихи года</strong></p>
<ul>
<li>10 лучших стихотворений 2014 года от Александра Переверзина </li>
</ul>
<p><strong>Интермедия:</strong></p>
<ul>
<li>Мстислав Добужинский, литографии </li>
</ul>
<p><strong>Отклики</strong></p>
<ul>
<li>Поэтическое кружево Владимира Гандельсмана </li>
<li>Гвозди Стратановского </li>
<li>Муза на украинском фронте </li>
<li>Переводчик с «обэриутского» на русский </li>
<li>Русский Камоэнс: попытка возрождения </li>
<li>Квинтэссенция Шефнера </li>
<li>Нервозная японская муза </li>
<li>Уроки албанского от Зданевича </li>
</ul>
<p><strong>Беседы</strong></p>
<ul>
<li>«Не надо держать достойную аудиторию на голодном пайке». Разговор с Игорем Шайтановым </li>
<li>«Переводить поэзию может только поэт». Разговор с Владимиром Микушевичем </li>
</ul>
<p><strong>Переводы</strong></p>
<ul>
<li>Из польской современной поэзии. Перевод Льва Оборина </li>
<li>Сонеты Шекспира. Перевод Игоря Шайтанова </li>
<li>На подступах к «бездне» Мориса Роллина. Вступление и перевод Александра Триандафилиди </li>
<li>Немецкий голос великой войны. Вступление и перевод Антона Черного </li>
</ul>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%80-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia-20-02-2015/">Второй выпуск журнала Prosōdia. 2-2015</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://litved.com/%d0%b2%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b9-%d0%bd%d0%be%d0%bc%d0%b5%d1%80-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia-20-02-2015/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Первый выпуск журнала Prosōdia 1-2015</title>
		<link>https://litved.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d1%83%d1%81%d0%ba-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia/</link>
					<comments>https://litved.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d1%83%d1%81%d0%ba-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Владимир Козлов]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2014 17:58:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Альманах]]></category>
		<category><![CDATA[Сборники]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://litved.com/?p=796</guid>

					<description><![CDATA[<p>Prosōdia — первый южнороссийский журнал для литераторов, критиков, литературоведов и всех, кто интересуется вопросами теории, истории и практики современной поэзии.</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d1%83%d1%81%d0%ba-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia/">Первый выпуск журнала Prosōdia 1-2015</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://litved.com/docs/Prosodia-1-preview.pdf" target="_blank"><img decoding="async" style="background-image: none; float: left; padding-top: 0px; padding-left: 0px; margin: 0px 10px 0px 0px; display: inline; padding-right: 0px; border-width: 0px;" title="ЖУРНАЛ ЮЖНОГО ЦЕНТРА ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ" src="http://litved.com/wp-content/pics/Prosodia-1-cover.jpg" alt="ЖУРНАЛ ЮЖНОГО ЦЕНТРА ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ" align="left" border="0" /></a><a title="ЖУРНАЛ ЮЖНОГО ЦЕНТРА ИЗУЧЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ" href="http://prosodia.ru/" target="_blank">Журнал Prosōdia</a> — первый общероссийский журнал о поэзии, производимый на Юге России. Это также первый российский журнал, который объединяет интерес к поэзии и филологии, интерес к литературному процессу и к изучению лирики, ее традиций. Периодичность — два раза в год, объем — 156-196 полос, распространение — федеральное, учредитель — НП «Инновационные гуманитарные проекты», издатель — Центр изучения современной поэзии Южного федерального университета. Ключевые разделы журнала: «Поэзия», «Отклики», «Штудии», «Переводы». Главный редактор &#8212; Владимир Козлов, докт. филол. наук, руководитель Центра изучения современной поэзии ЮФУ.</p>
<p>Среди героев первого номера — Олеся Николаева, Евгений Рейн, Олег Хаславский, Григорий Петухов, Сергей Гузев, Станислав Ливинский, Надя Делаланд, Готфрид Бенн, Всеволод Константинов. В номере отклики на свежие книги Виталия Пуханова, Ирины Ермаковой, Бориса Гаспарова и др. В разделе переводов &#8212; белорус Андрей Хаданович в исполнении Игоря Белова, новые грузинские поэты, за которых спасибо Максиму Амелину, средневековая итальянская поэзия от Александра Триандафилиди. <a href="http://litved.com/docs/Prosodia-1-preview.pdf" target="_blank">&gt;&gt;</a></p>
<p><b>Центр изучения современной поэзии </b>— структура Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации<b> </b>Южного федерального университета, генерирующая культурные, просветительские, исследовательские проекты, посвященные современной поэзии. Действующие проекты — «Дни современной поэзии в Ростове-на-Дону», научный семинар «Языки современной поэзии», исследовательский проект «Жанровое мышление постсоветской поэзии», сайт <a href="http://www.prosodia.ru/">www.prosodia.ru</a>, литературно-исследовательский журнал «<b>Pros</b><b>ō</b><b>dia</b>». Руководитель Центра — Владимир Козлов, доктор филол. наук, многолетний автор журналов «Арион», «Вопросы литературы», «Новый мир».</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d1%83%d1%81%d0%ba-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia/">Первый выпуск журнала Prosōdia 1-2015</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://litved.com/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b2%d1%8b%d0%b9-%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d1%83%d1%81%d0%ba-%d0%b6%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%b0-prosodia/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>В.И.Козлов. Русская элегия неканонического периода: Очерки типологии и истории</title>
		<link>https://litved.com/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d1%8f/</link>
					<comments>https://litved.com/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d1%8f/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Владимир Козлов]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Feb 2014 00:13:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://litved.com/?p=249</guid>

					<description><![CDATA[<p> Исследователь предлагает системный подход к жанру элегии, показывая, что этот жанр не только не умер в пушкинскую эпоху, но и активно развивался в последние два века...</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d1%8f/">В.И.Козлов. Русская элегия неканонического периода: Очерки типологии и истории</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://litved.com/docs/Kozlov_elegia_new.pdf" target="_blank"><img decoding="async" style="float: right; margin: 0px 0px 0px 10px; display: inline;" alt="" src="http://litved.com/wp-content/uploads/2014/02/russkaya-elegiya-nekanonicheskogo-perioda.jpg" align="right" /></a></p>
<p><b>Козлов В.И. Русская элегия неканонического периода: Очерки типологии и истории</b> / М.: Языки славянской культуры. 2012. — 335 с.</p>
<p>Восприятие поэзии в последние два века колеблется между двумя безднами — либо с определённого момента вся она отдаётся на откуп такому внежанровому образованию, как «лирическое стихотворение», либо в каждом тексте видится только индивидуальное и оригинальное. Монография В.И.Козлова предлагает срединный вариант, который позволяет увидеть поэзию в её небесконечном разнообразии. Исследователь предлагает системный подход к жанру элегии, показывая, что этот жанр не только не умер в пушкинскую эпоху, но и активно развивался в последние два века. В подходе к элегии акцент в работе делается не на выработке единого типологического определения жанра, а на выделении конкретных жанровых моделей. При таком ракурсе представление об элегии становится максимально конкретным, а сама элегия предстаёт как весьма разнообразное явление, к которому нельзя подходить с единой меркой.</p>
<p>Книга предназначена для литературоведов-исследователей, студентов-филологов, учителей-словесников, а также для читателей, которые интересуются вопросами развития русской поэзии.</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d1%8f/">В.И.Козлов. Русская элегия неканонического периода: Очерки типологии и истории</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://litved.com/%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%b3%d0%b8%d1%8f/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Пристальное прочтение Бродского</title>
		<link>https://litved.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be/</link>
					<comments>https://litved.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Владимир Козлов]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Feb 2014 23:27:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Сборники]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://litved.com/?p=235</guid>

					<description><![CDATA[<p>Пристальное прочтение Бродского: Сб. статей / Под ред. В.И.Козлова. — Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2010. — 220 с. Замысел этого сборника родился на спецкурсе «Творчество ...</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be/">Пристальное прочтение Бродского</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>Пристальное прочтение Бродского:</b> Сб. статей / Под ред. В.И.Козлова. — Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2010. — 220 с.<a href="http://litved.com/docs/Brodsky_sbornik.pdf" target="_blank"><img decoding="async" title="Пристальное прочтение Бродского" style="float: right; margin: 0px 0px 0px 11px; display: inline" alt="Пристальное прочтение Бродского" align="right" src="http://litved.com/wp-content/uploads/2014/02/pristalnoe_prochtenie_brodskogo.jpg" /></a></p>
<p>Замысел этого сборника родился на спецкурсе «Творчество Иосифа Бродского», который читается на факультете филологии и журналистики ЮФУ. Существенную часть курса составляют опыты коллективного пристального прочтения ключевых стихотворений поэта. Успехи исторической поэтики, понятой формально, серьезно отвлекают исследователя от художественного целого — все внимание зачастую сосредоточивается на судьбе отдельных поэтических элементов в контексте творчества, эпохи, истории литературы. Однако для литературоведа как профессионального читателя текстов вдумчивое исследование элементов необходимо прежде всего для понимания художественного целого. Сказанное вполне относится и к исследованиям творчества И.Бродского. Бродсковедению не хватает опыта пристального прочтения стихотворений поэта. Книга поделена на пять разделов — ее открывает обобщающее эссе о поэте, написанное к юбилею, далее следует раздел, посвященный прочтениям одного стихотворения, следом — разделы, посвященные циклам и эссе Бродского. Заключает сборник теоретическая статья о западной традиции работы с текстом, которая стоит за установкой на пристальное прочтение.</p>
<p>Книга предназначена для филологов, преподавателей, аспирантов, студентов, а также для всех, кто интересуется творчеством И.А.Бродского.</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be/">Пристальное прочтение Бродского</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://litved.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b4%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Жанр как инструмент прочтения</title>
		<link>https://litved.com/%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d1%80-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/</link>
					<comments>https://litved.com/%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d1%80-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Владимир Козлов]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Dec 2013 02:34:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Сборники]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://litved.com/?p=127</guid>

					<description><![CDATA[<p>Жанр как инструмент прочтения: Сб. статей / Под ред. В.И. Козлова. – Ростов-на-Дону: «Инновационные гуманитарные проекты», 2012. – 234 с.</p>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d1%80-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/">Жанр как инструмент прочтения</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p align="LEFT">Жанр как инструмент прочтения: Сб. статей / Под ред. В.И. Козлова.  Ростов-на-Дону: «Инновационные гуманитарные проекты», 2012. – 234 с.</p>
<p>Сборник сложился в результате работы научного семинара «Перспективы жанровой поэтики», проходившего на факультете филологии и журналистики Южного федерального университета в 2011 и 2012 годах. Участников семинара объединила мысль о том, что жанр есть инструмент полноценного прочтения художественного текста. Важно, чтобы начинающий учёный на самом раннем этапе приходил к пониманию, что он не может прочесть что-то иначе, чем жанрово, – поскольку не может быть внежанрового высказывания. Но кто делает для него этот тезис естественным – теоретик или историк литературы? Ответ на этот вопрос в сборнике есть – тот, кто работает с художественным текстом. Жанровые прочтения сегодня – это своеобразный мостик между теорией и историей литературы, которые зачастую не видят друг друга. Книга предназначена для филологов, преподавателей, аспирантов, студентов, а также для всех, кто интересуется вопросами изучения литературы.</p>
<div id="attachment_128" style="width: 160px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://litved.com/docs/Zhanr_instrument.pdf"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-128" class="size-thumbnail wp-image-128 " alt="Жанр как инструмент прочтения" src="http://litved.com/wp-content/uploads/2013/12/Zhanr-kak-instrument-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a><p id="caption-attachment-128" class="wp-caption-text">Жанр как инструмент прочтения</p></div>
<p>The post <a href="https://litved.com/%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d1%80-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/">Жанр как инструмент прочтения</a> appeared first on <a href="https://litved.com">Русское Безрубежье</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://litved.com/%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d1%80-%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d0%b8%d0%bd%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
