English

Поэзия: Russian Poetry Past and Present 2016

Russian Poetry Past and Present 2016В шестом номере журнала «Поэзия: Russian Poetry Past and Present», 2016 г. встречаются поэты и писатели, живущие на двух разных континентах, но одинаково любящие русскую поэзию. Встречаются для того, чтобы поговорить о поэзии и поэтах от Пушкина до наших дней, поделиться своими мыслями, вспомнить давно ушедших, признанных или незаслуженно забытых авторов, проследить связь между русской поэзией прошлого и настоящего. В этот номер журнала вошли стихи современных поэтов – Павла Бабича, Александра Карпенко, Игоря Джерри Кураса, Александра Габриэля, Валентины Синкевич, Михаила Мазеля, Александра Мельника и Михаила Рахунова. Статьи – Валентины Синкевич о поэте Страннике, Дмитрия Бобышева об Анне Ахматовой и Олега Дмитриева о Петре Потемкине. В разделе «Литературное наследие» напечатана забытая поэма Петра Потемкина и стихи Юрия Мандельштама, не вошедшие в его поэтические сборники. Страницы журнала посвящены памяти Владислава Ходасевича и Бориса Поплавского, приуроченные к их юбилеям. В журнале даны критические статьи Юрия Мандельштама.  >>

Елена Дубровина

Елена Дубровина – поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Родилась в Ленинграде. Уехала из России в конце семидесятых годов. Живет в пригороде Филадельфии, США. Является автором сборников стихов «Прелюдии к дождю» и «За чертой невозвращения», романов на английском языке «In Search of Van Dyck» и «Portrait in an Oval Frame», а также сборников рассказов «Portrait of a Wandering Soul», и «The Dying Glory». Составитель и переводчик антологии «Russian Poetry in Exile. 1917-1975. A Bilingual Anthology» Ее стихи и литературные эссе печатались в различных русскoязычных периодических изданиях, таких как «Новый Журнал», «Континент», «Грани», «Встречи», «Новое русское слово», «Литературная газета» и др. В течение десяти лет была в редакционной коллегии альманаха «Встречи». Является главным редактором американских журналов «Поэзия: Russian Poetry Past and Present» и «Зарубежная Россия: Russia Abroad Past and Present». Последние годы пишет по-английски и публикуется в американской периодике. Ee стихи вошли в антологию английской поэзии «Liquid Gold». Рассказ «Solitude» («Одиночество») был номинирован журналом «Cantaraville» на лучший рассказ в интернете. В 2013 году Всемирным Союзом Писателей ей была присуждена национальная литературная премия им. В. Шекспира за высокое мастерство переводов


Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *